https://i.ibb.co/1QTVLQ1/jack-savoretti-mini.jpg

 

Download

 

How I survived the massacre

چجوری از شرش خلاص شدم

I'll never understand

هیچوقت نخواهم فهمید


I fought the fight as strong and hard as any other man

در مبارزه مثل هر مرد دیگه ای، سفت و سخت جنگیدم

Yet I returned as hero

تا وقتی که مثل یک قهرمان برگشتم

While they returned as ghosts

زمانیکه مثل بازنده ها برگشتند


A heavy burden on the hearts of those they love the most

یک بار سنگین بر دل کسایی که عاشق بیشترین هستند

Take me back to the place where I used to be

منو برگردون به همونجایی که قبلا بودم


Before I lost a lifetime

قبلا از اینکه فرصت زندگیم تموم شه


Show me all of the love that I used to see

تمام عشقی که بهم میدادی دوباره نشونم بده


In the eyes of this lonely lover of mine (2)

    (2) به چشمان عاشق و تنهای من

Now my reward is peace and quiet

حالا پاداشم آرامش و سکوته


Of both I'm never sure

هیچوقت از دوتاش مطمئن نیستم


Sound of silence scares me senseless ever since the war

بعد از مبارزه، هر صدای سکوت بی جهت من را می ترساند

I drink away my memories

انقدر مینوشم تا خاطرات فراموش کنم


Too vivid to be told

انقدر واضح هستن که میشه گفتشون ( خاطرات انقدر روشن هستند که میشه در عین حال توضیحشون داد)


The hollow heart I carry now is no good for my soul

قلب خالی که با خودم دارم اصلا برای روحم خوب نیست

Take me back to the place where I used to be

منو برگردون به همونجایی که قبلا بودم


Before I lived a lifetime

قبلا از اینکه زندگیمو کرده باشم

Show me all of the love that I used to see

تمام عشقی که بهم میدادی دوباره نشونم بده


In the eyes of this lonely lover of mine (2)

    (2) به چشمان عاشق و تنهای من

 

Take me back to the place where I used to be

منو برگردون به همونجایی که قبلا بودم


Before I lived a lifetime

قبل از اینکه زندگیمو کرده باشم


Show me all of the love that I used to see

تمام عشقی که بهم میدادی دوباره نشونم بده


In the eyes of this lonely lover of mine (4)

    (4) به چشمان عاشق و تنهای من